A Graupner disponibilizou a nova versão (V1.0.43) para os transmissores mz-32 e mz-16, com muitas novidades e melhorias.
VISÃO GERAL
Embora a versão anterior tenha sido principalmente de
manutenção, esta versão atende a muitas solicitações de usuários com novas
funcionalidades e aprimoramentos, oferecendo mais controle de apresentação - como a capacidade de
atribuir de imagem aos seus aeromodelos - telas de inicialização personalizadas, novo
controle do sistema de áudio, suporte para sensores de pressão atmosférico e utilização
de dispositivos de terceiros.
Além de algumas pequenas correções, também foram aprimoradas muitas funções existentes, atendendo a solicitações de usuários.
Esta nova versão fornece manuais de referência atualizados
em inglês e alemão e telas de ajuda que refletem as alterações mais recentes.
Certifique-se de usar o Firmware Upgrade Studio e selecione a caixa de
atualização de arquivos de recursos (resource
files update). Quando solicitado, selecione os recursos
aplicáveis ao idioma que você escolheu (Help,
Voice and Manual).
AVISOS
- Depois de carregar um modelo usado em uma versão de firmware
anterior à versão v1.038 e antes de fazer qualquer alteração no modelo, você
precisará desligar e ligar o rádio para garantir que o modelo seja armazenado
no formato da nova versão.
- Nesta nova versão, a estrutura do widget foi alterada, o que
requer salvar o widget do modelo modificado. Isso pode ser feito carregando o
modelo que irá adaptar automaticamente a nova estrutura do widget e salvá-la.
Para salvar a nova estrutura de widgets, vá para o menu System/System Set/Model
Preset/Widget salvando o widget predefinido que garantirá que cada novo modelo
terá a estrutura de widget atual. Para aplicar a nova estrutura de widget a
todos os seus modelos existentes, carregue o modelo e, a partir do menu System/System
Set/Model Preset/Widget, aplique o widget predefinido salvo anteriormente.
- Para alguns idiomas, a pasta Voice/Unit precisa ser
renomeada de unit para Unit (U maiúsculo) antes de realizar a atualização. Você
pode verificar a pasta com o Gerenciador de arquivos no menu do sistema. Para
alguns idiomas, pode ser necessário renomear a pasta em duas etapas. Primeiro
da unidade para a Uni e depois para a Unit.
- Como precaução, faça backup de todos os seus modelos antes
de realizar a atualização do firmware. Conectando o rádio ao computador,
defina-o para o modo de armazenamento em massa USB (USB mass storage mode (System/USB/Mass Storage)
e copie todos os arquivos dos seus modelos para o seu computador.
CORREÇÕES
- Clearing Widget data foi corrigida e não limpará os
widgets do cronômetro quando a caixa “Power on init” não estiver marcada no
menu do cronômetro do modelo.
- Control Notice: Tempo de atraso para configurações
dependentes de fase foi corrigido.
- I/O Set: Corrigida a função de parada do motor para o
protocolo SP.
- System Notice: fase normal alterada para fase 1, pois o
identificador de fase normal pode ser renomeado.
MELHORIAS
- Voice Notice: A resolução das notificações do cronômetro Lap
Timer mudou de 1 segundo para 0,1 segundo, melhorando a precisão do cronômetro Lap
Timer. Foi também melhorado o manuseio do cronômetro Lap Timer.
- Voice Notice: aumentado o atraso máximo de tempo máximo para
notificações de 60 segundos para 300 segundos.
- Control Notice: aumento do atraso de tempo máximo de 10
segundos para 20 segundos.
- Control Notice: Quando apenas 1 ciclo é usado com o tempo de
retardo, o aviso de controle soará somente após o tempo de retardo definido.
- Visualização do trim: Ao fazer uma mudança de trim, o menu reverterá
para a tela principal mais rápido (menos atraso).
- Vario Tone: A frequência do tom no centro e na escala
central foi melhorada.
- Vario Tone: o sinal de tom de mergulho agora é mais
proeminente e aumentado.
- Sound Set: A opção de diálogo @BT: Alto-falante Ligado/Desligado
agora está visível apenas quando o Bluetooth está selecionado no menu BT & COM-Port.
Isso manterá o alto-falante interno ligado quando, por exemplo, o Bluetooth for
usado para a comunicação com o aplicativo HoTT-Viewer.
- Sequenciador de canais: controles e mixagens livres podem
ser usados antes do sequenciador de canais, o que melhora a funcionalidade
geral do sequenciador.
- O primeiro aviso de conexão RF após ligar o transmissor agora é anunciado após 7 segundos, o que permite
ao usuário o tempo suficiente para ligar o receptor.
NOVIDADES
Suporte para sensores
de pressão atmosférica
Suporte para sensores de pressão conectados a um módulo
Graupner General Engine foi adicionado nesta versão. Dependendo das
configurações da unidade de sistema, a pressão será exibida e/ou anunciada em
BAR ou PSI.
Tocar no widget de pressão mostrará a pressão máxima e
mínima registradas.
Os avisos de telemetria do usuário podem monitorar a pressão
máxima e mínima, fornecendo um alarme oportuno dependendo das configurações de
valor.
A tela informa a pressão em PSI ou BAR. Toque na tela para
ver os valores máximo e mínimo.
Determine os alarmes de pressão atmosférica no menu User
Notice.
Escolha um interruptor para ter a informação da pressão
atmosférica em tempo real, através da telemetria.
Avisos do sistema/Posição de controle
A opção Iniciar Posição de Controle agora verificará também as posições de qualquer interruptor ou botão
LV ou DV. Isso aumentará muito sua capacidade de garantir que o modelo tenha
todas as configurações corretas antes de ligar o RF.
Como usar esta nova opção:
No Menu Special selecione System Notice.
Vá percorrendo as opções até chegar em Start Control
Position e toque no ícone.
Acione a opção Value para controles para verificar as
posições LV e DV quando ligar o transmissor. Desligue a opção Value se desejar
ver as posições dos comandos, somente.Controle de Sistema
de Áudio
Esta versão fornece ao usuário controle adicional sobre os
sons do sistema, que agora podem ser desativados no menu Sound Set.
Na caixa de diálogo do menu, você pode ligar/desligar o som
de inicialização ou de desligamento do transmissor, bem como o bipe de posição
central para os controles LV e DV.
Quando o Bluetooth estiver ativado, o alto-falante interno
pode ser LIGADO ou DESLIGADO.
Para mudar o sistema de áudio, vá para o menu System/Sound
Set.
Toque no item desejado para opções adicionais.
Habilite ou desabilite o áudio que quiser.
Widget de Imagem de Modelo
Agora você pode atribuir uma imagem associada ao seu modelo.
A imagem será exibida como um widget em qualquer página de widgets. Cada página
pode ter até seis imagens do seu modelo favorito.
O tipo de imagem é Windows BMP e deve ter o seguinte
formato: 158 x 106 pixels, 24 bits em 72 dpi.
Para associar uma imagem ao seu modelo, a imagem deve ter o
mesmo nome do seu modelo sem o prefixo.
Por exemplo:
Nome do modelo: Ab5HottRigger.mdl
Nome da imagem: HottRigger.bmp
A imagem precisa ser copiada para a pasta Imagem em seu
rádio usando o modo Mass Storage (System/USB Menu).
Se a imagem não atender aos requisitos definidos acima, ela
não será carregada e será substituída por uma imagem padrão.
Para atribuir uma imagem a um modelo, faça o seguinte:
Carregue o modelo que deseja associar a um widget e tenha um
espaço reservado para imagem disponível em um bloco 2x2. Toque no canto
superior esquerdo para adicionar um novo widget.
Desça as opções até Model Link e toque nele.
Escolha o modelo da sua lista e toque nele. Ele deve estar
selecionado e destacado como na imagem acima.
Confirme sua escolha tocando no quadro Select.
O modelo aparecerá na tela com a imagem que você carregou.
Tocando na imagem do modelo fará com que ele seja carregado novamente.
É possível ter até seis imagens associadas aos seus modelos.
Tocando na imagem carregará o modelo escolhido.
Você pode usar qualquer tipo de imagem, como fotos de seu celular,
ou pode copiá-las da Internet. As imagens precisarão estar em Windows BMP,
cortadas ou reduzidas para caber nas dimensões exigidas de 158x106 pixels.
Tela de Inicialização
personalizada
Durante a inicialização do rádio, uma imagem do modelo ativo
pode ser exibida. Se nenhuma imagem estiver presente, a imagem padrão é
mostrada, com o nome do modelo carregado na parte inferior.
O tipo de imagem é Windows BMP e deve ter o seguinte
formato: 480 x 272 pixels, 24 bits em 72 dpi.
Para associar uma imagem ao seu modelo, a imagem deve ter o
mesmo nome do seu modelo com o prefixo “S_”.
Por exemplo:
Nome do modelo: Ab5HottRigger.mdl
Nome da imagem: S_HottRigger.bmp
A imagem precisa ser copiada para a pasta Imagem em seu
rádio usando o modo Mass Storage (System/USB
Menu).
Se a imagem não atender aos requisitos definidos acima, ela
não será carregada e será substituída por uma imagem padrão.
Tela inicial com a imagem do modelo selecionado.
Modelo selecionado mostrado na página inicial.
Função de Chamada
Bluetooth
Foi adicionada uma função de chamada para fones de ouvido
Bluetooth que não têm esta função que é necessária para habilitar o áudio do
fone de ouvido.
Esta nova função é útil caso o fone de ouvido Bluetooth não
estabeleça uma conexão. Você pode tocar no ícone do fone de ouvido ou na caixa
de diálogo do menu para conectar.
Caso o ícone do fone de ouvido já esteja em azul, pode ser
necessário parear o fone de ouvido outra
vez. Se nenhum som for ouvido no fone de ouvido, toque no ícone do fone de
ouvido novamente ou vá para a caixa de diálogo do menu.
Para parear o fone de ouvido Bluetooh, vá ao menu
BT&COM-Port.
Se o fone de ouvido Bluetooth não estiver conectado, toque
no menu de diálogo.
Habilite a função Call Headset.
Compatibilidade do
Módulo iMSB Bluetooth
Esta versão adiciona suporte para o módulo Bluetooth de
visor de telemetria RC avançado iMSB opcional. Este módulo substitui o módulo
Bluetooth interno dentro do mz-16 ou mz-32, fornecendo acesso rápido aos
dispositivos iPhone, iPad e iPod Touch.
O iMSB permite uma maneira nova e aprimorada de registrar,
monitorar e exibir voos em tempo real, utilizando o protocolo Graupner HoTT
Telemetry.
O iMSB também possui um módulo Bluetooth externo que
funciona com todos os rádios Graupner HoTT.
O módulo iMSB Bluetooth agora também suporta o aplicativo
HoTT Viewer para Android
Exemplos de telas do iMSB Advanced RC Telemetry em um
iPhone:
Bons voos!